Частная германская компания «Лазада» (“Lazada”), занимающаяся торговлей по Интернету и ныне контролируемая китайской компанией «Али-Баба» (“Alibaba Group Holding Limited”), уверена: ее опыта работы в Юго-Восточной Азии достаточно, чтобы конкурировать с «Амазоном» (Amazon.com, Inc.), который давно и грозно маячит на региональном горизонте, намереваясь проникнуть на местные рынки. Так сказал в интервью телеканалу «Си-Эн-Би-Си» (CNBC) один из руководителей «Лазады».

В прошлом году информационный веб-сайт “TechCrunch” сообщал: к исходу первого квартала 2017 года «Амазон» собирается открыть в Сингапуре местную службу интернет-торговли. Но в начале текущего года этот же сайт уведомил, ссылаясь на авторитетные источники, что затеянное «Амазоном» дело временно откладывается.

Аймонэ Рипа-ди-Меана (Aimone Ripa di Meana), соучредитель «Лазады», заведующий в ней вопросами рыночной деятельности, говорит: непосредственное знакомство компании со всеми шестью региональными рынками, а также поддержка со стороны Ма Юня, председателя совета директоров компании «Али-Баба» (в деловых кругах Ма Юнь шире известен под американизированным прозвищем Джек Ма (Jack Ma), окажутся полезными преимуществами ввиду грядущей конкуренции.

«Мы совершенно уверены в себе на сегодня, поскольку наш деловой подход к работе неповторим, — говорит Меана. — Мы сплотили рабочие коллективы, текучести кадров нет уже довольно долго, люди трудятся очень добросовестно, хорошо знают рынки, знают о сложностях, свойственных каждому из этих рынков. Повторить наши достижения отнюдь не просто. Не думаю, что опыт работы, накопленный в Сингапуре, хоть чем-то помог бы человеку, решившему вести дела на Филиппинах или в Индонезии».

Он поясняет: различия между отдельными рынками Юго-Восточной Азии вовсе не исчерпываются национальными и языковыми различиями. Играют роль особенности инфраструктуры в каждой отдельно взятой стране: ими определяется удобство снабжения и поставок; удобство интернетовского поиска во многом зависит от синтаксиса, присущего местному языку; приходится учитывать еще и поведение малых и средних предприятий — то, в каком порядке они предпочитают перечислять свои изделия и составлять каталоги.

Весь регион остается прибыльным для желающих торговать по Интернету: представители первого поколения, предпочитающего сетевые покупки, исчисляются миллионами. Часто цитируют обзор «Гугла» и сингапурской инвестиционной компанией «Темасэк» (“Temasek Holdings”). Он прогнозирует, что стоимость региональной интернетовской экономики к 2025 году поднимется до 200 млрд долларов именно благодаря сетевым покупкам. Меана говорит: и капиталовложения «Али-Бабы» в компанию «Лазада», и предполагаемое обширное проникновение «Амазона» на рынки Юго-Восточной Азии свидетельствуют о весьма немалых дальнейших возможностях.

«Здешний рынок достиг некой критической, в хорошем смысле этого слова, точки, — говорит Меана. — Цифры впечатляют своей величиной, а открывающиеся впереди возможности намного превосходят всё, что имелось в этих краях ранее».

Разумеется, «Амазон» агрессивно вкладывает капиталы в рынки за пределами США, стремясь увеличить собственную рыночную долю. Например, отчеты, поступающие из Индии, свидетельствуют: на сегодня «Амазон» уже истратил свыше 2 млрд долларов на конкурентную борьбу с местными сетевыми торговыми компаниями “Flipkart” и “Snapdeal”.

В текущем году «Али-Баба» уже увеличила свою партнерскую долю в компании «Лазада» с 51% до примерно 83%, дополнительно вложив в «Лазаду» более 2 млрд долларов. А «Группа финансовых услуг “Ant”», дочерняя фирма «Али-Бабы» (ранее известная как “Alipay”), в этом же году слила свою интернетовскую платформу с платформой “helloPay”, принадлежащей «Лазаде», чтобы ускорить обработку сетевых платежей.

Такая поддержка позволяет «Лазаде» войти в экосистему «Али-Бабы», а затем использовать все новаторские преимущества ее сетевой платформы, говорит Меана. В число этих преимуществ входит портал деловой осведомленности (business intelligence portal) и новые рекламные инструменты, дающие продавцу возможность обустроить «сетевой магазин» точно так же, как он был бы обустроен в реальности.

Дабы разнообразить предложение, «Лазада» пустила в ход свою торговую точку на веб-сайте «Таобао» (“Taobao” shopping website Collection Store), принадлежащем «Али-Бабе». Там поступают в продажу 4 млн товарных наименований. Однако этот англоязычный сайт пока не доступен многим потребителям, живущим в Юго-Восточной Азии.

Система снабжения, которую Меана определяет, как отличительную черту «Лазады», также выигрывает, используя технологии компании «Али-Баба», ее фирменный подход к обработке данных и поставкам. Сегодня «Лазада» приобрела в регионе примерно сотню партнеров-снабженцев, а ее операции сводятся к двум главным деловым задачам: доставке купленного товара непосредственно потребителю и обеспечению максимально быстрой доставки.

«Дело поставлено безупречно; и продавец, и покупатель остаются в выигрыше, — говорит Меана. — Покупателю не приходится ломать себе голову, принимая решения, — мы решаем за него. И это значит, что многие торговцы, чьи фирмы чересчур малы, чтобы следовать возникшей общей тенденции в интернет-торговле, теперь могут использовать нашу инфраструктуру и вливаться в расширяющийся общий поток».

Быстрота доставки — еще одна особенность, отличающая одних сетевых торговцев от других. В Юго-Восточной Азии, поясняет Меана, оперативно доставить товар на дом возможно далеко не всегда. То есть международная сетевая торговля — разрастающаяся отрасль бизнеса, которым занимается «Лазада», — предполагает, что потребитель готов дожидаться, пока ему доставят приобретение.

И наконец, говорит Меана, следует сохранять некое равновесие: расторопно работать на местных рынках отдельных стран — это необходимо в большинстве случаев сетевой торговли — и поддерживать целостную региональную структуру, позволяющую расширять дело.

«Это явно один из великих уроков, усвоенных нами за последние пять лет, когда мы развивали компанию “Лазада”: следует сочетать региональную структуру, опирающуюся на устойчивую, могучую экономику, и затем сохранять гибкость на отдельно взятых рынках, — говорит Меана. — Равновесие не из легких, мы истратили очень много времени, добиваясь этого, и не думаю, чтобы кто-либо другой сумел достичь подобного одним махом, в одночасье».

По материалам зарубежной печати

Print Friendly, PDF & Email