«Цивилизация Китая на протяжении долгих веков отводит особое внимание великой гармонии и взаимодействию между разными странами мира», заявил председатель КНР Си Циньпин на церемонии открытия 2-го Китайского международного импортного ЭКСПО. Лидер Китая выступил с программой речью, глубоко разъяснив, что экономическая глобализация является непреодолимой исторической тенденцией. Кроме того, Си Цзиньпин четко выдвинул три инициативы по увеличению движущей силы и уменьшению сопротивления экономической глобализации, а также объявил о мерах Китая в пяти направлениях, нацеленных на непрерывную реализацию внешней открытости страны на более высоком уровне.

Проявляя отличающуюся дальновидностью китайскую мудрость, выдвигая практичные «китайские программы», председатель Си Цзиньпин продемонстрировал всему миру уверенность и решимость Китая в продолжении расширения внешней открытости и создании еще больших возможностей для мирового экономического роста. Эти действия и меры, безусловно, демонстрируют ответственность Китая за стимулирование формирования мировой экономики открытого типа и создание сообщества с единой судьбой человечества.

 

Китайское международное импортное ЭКСПО представляет собой первую в мире выставку национального уровня, посвященную теме импорта. Проведение международного импортного ЭКСПО и добровольное расширение импорта являются активными действиями Китая по продвижению нового раунда внешнего открытия высокого уровня, углублению международного сотрудничества в рамках строительства «Пояса и пути» и совместному построению мировой экономики открытого типа. По сравнению с 1-м импортным ЭКСПО нынешняя Выставка оказалась более масштабной. В ней приняли участие 155 стран и регионов, а также 26 международных организаций. В частности, 64 страны стали участниками национальной выставки, 3893 компании — участниками выставки предприятий. Площадь выставочной зоны достигла 360 тыс кв. м.

 

Китайское международное импортное ЭКСПО стремительно за короткий период привлекло различные страны и предприятия всего мира, стало важным новшеством в истории развития мировой торговли и еще одной важной платформой для международного сотрудничества в новую эпоху. В своем выступлении председатель Си Цзиньпин рассказал о реализации различных мер по содействию открытости внешнему миру, чтобы продемонстрировать выполнение Китаем своих обещаний, а также твердую поддержку  либерализации торговли и экономической глобализации. Это значит, что двери Китая будут открываться все шире.

 

Экономическая глобализация является необратимой исторической тенденцией, дающей мощный импульс развитию мировой экономики. На фоне подъема протекционизма и унилатерализма экономическая глобализация сталкивается со множеством трудностей. Председатель Си Цзиньпин дальновидно отметил, что «экономическая глобализация является исторической тенденцией», «никто не сможет остановить мощный поток великих рек, непрерывно устремляющихся вперед». Ни одной стране не под силу в одиночку разрешить проблемы, стоящие перед развитием мировой экономики. Странам следует придерживаться концепции приоритета человечества и не ставить свои личные интересы выше интересов человечества.

 

Председатель Си Цзиньпин в своем выступлении выступил за совместное создание мировой экономики открытого типа посредством сотрудничества, инноваций и общего разделения ресурсов. Лидер Китая надеется, что страны более открытыми мерами совместно расширят глобальный рынок, реализуют механизм глобального обмена, осуществят глобальное сотрудничество, укрепят движущие силы и уменьшат препятствие на пути развития экономической глобализации, а также способствуют  продвижению более открытой, инклюзивной, сбалансированной и обоюдовыигрышной экономической глобализации.

 

В этом году исполнилось 70 лет со дня основания КНР. За последние 70 лет под руководством Коммунистической партии Китая в стране было сотворено «чудо» быстрорастущей экономики и долгосрочной стабильности в обществе. Китайская нация, встав на ноги, стала богатым и сильным государством и совершила великий скачок в своем развитии. С точки зрения истории, развитие Китая является частью великого дела в ходе прогресса всего человечества.

Выступая с программной речью на церемонии открытия 2-го Китайского международного импортного ЭКСПО, Си Цзиньпин сделал заявление о том, что Китай продолжает расширять открытость рынка, совершенствовать архитектонику открытости, оптимизировать бизнес-среду, углублять многостороннее и двустороннее сотрудничество и продвигать совместное строительство «Пояса и пути».

 

Все пять важных мер с целью содействия реформам, развитию и инновациям посредством осуществления открытости направлены на продолжительное поддержание расширения открытости внешнему миру еще на более высоком уровне, предоставление разным странам еще больше рыночных и инвестиционных возможностей, а также условий роста с целью достижения совместного развития. Вне всяких сомнений, у китайской экономики будут прекрасные перспективы развития. Китай будет продолжительно придерживаться основной государственной политики открытости внешнему миру и совместно с другими странами способствовать развитию экономической глобализации.

 

Стоя на новой исторической отправной точке, Китай приветствует все страны мира разделять возможности развития КНР в новую эпоху и совместно стремительно продвигаться вперед. Государства всего мира, совместными усилиями поднимая «паруса» сотрудничества и используя преимущества развития новой эпохи, непременно смогут продвинуть восстановление и рост мировой экономики.

Площадка проведения 2-го Международного экономического форума «Хунцяо» в рамках 2-го Китайского международного импортного ЭКСПО. Фотография подготовлена Вэн Цзиюем.

Национальный павильон КНР на 2-м Китайском международном импортном ЭКСПО. Фотография подготовлена У Сыцзе.

Участники подфорума в рамках 2-го Международного экономического форума «Хунцяо». Фотография подготовлена корреспондентом газеты «Жэньминь жибао» Цзи Пэйцзюань.

Комментатор газеты «Жэньминь жибао»

Print Friendly, PDF & Email